Das ist zwar korrekt, aber für Windows unerheblich.

Wenn in Windows eine TXT-Datei in SBCS geöffnet wird, entscheidet die aktuelle Windowsumgebung über die Darstellung der Zeichen.
Steht Windows auf 1252 (Latin1) werden osteuropäische Zeichen eben nicht dargestellt, da die Codes durch westeuropäische Zeichen belegt sind.

Du kannst es auch einfach wie Fonts vergleichen.
Erfasse ich in Word deutsche Zeichen und ändere den Font auf Wingdings (Symbol o.ä.) wird eben was anderes dargestellt.

Die selben Probleme hast du auch manchmal beim Austausch mit Linux/Unix oder wenn du noch TXT-Dateien aus einer DOS-Welt (Codepage 850) bekommst.

Du kannst es auch einfach ausprobieren:

Starte NOTEPAD, erfasse ÄÖÜ und speicher die Datei als TXT.
Starte eine DOS-Box und öffne diese Datei mit EDIT, dann verstehst du, was die grundsätzliche Problematik des Datenaustausches zwischen Sprachräumen in SBCS ist.

OEM-Codepage ist in deutschen Windows die 850, ANSI dann 1252.
CCSID eben 273, 500, 037 u.s.w.

Für Polnisch/Chechisch ist OEM 852, ANSI 1251, CCSID 870,1153 u.ä.

Durch die Windows-Sprachumgebung kann ich OEM und ANSI beeinflussen.

Einzig UNICODE/UCS und UTF unterstützen mehrere Sprachräume.